Exprimer la confiance ou la méfiance

Сегодня встретились хорошие фразы, которыми мы можем выразить доверие или недоверие к человеку или ситуации. Давайте посмотрим на некоторые из них: Выражение доверия Je lui faire confiance. – Я ему доверяю. Je le crois. – Я ему верю.  Cet homme inspire confiance. – Этот человек внушает доверие к себе.  On peut se fier à lui. … [Read more…]

Согласование времен при передаче слов другого человека

Во французском языке, в отличие от русского, есть так называемое согласование времен. Один из случаев его употребления – это передача слов другого человека, или косвенная речь. Чтобы не запутаться, в каком случае в каком времени нужно ставить глагол, советую обращать ваше внимание на главное: в каком времени вы называете главное предложение, вводящее предложение, сказанное другим … [Read more…]

“Renoir”, un film français de l’amour et de la peinture

Aujourd’hui j’ai regardé “Renoir”, un film français réalisé par Gilles Bourdos en 2012. Le jeu des acteurs, la lumière, la nature, les couleurs, les tableaux de Renoir créent parfaitement l’atmosphère de cette époque-là. Le film raconte une histoire d’amour. Jean Renoir, le fis de Pierre-Auguste Renoir, qui devient plus tard un cinéaste français célèbre dans le monde entier, tombe … [Read more…]

Se rendre compte de quelque chose

Друзья, сегодня встретилось в тексте выражение se rendre compte. Хотела остановиться на нем поподробнее, потому что его нельзя дословно переводить на русский язык. Выражение se rendre compte de quelque chose означает “понять что-то”, “осознать что-то”. Если вам знаком английский язык, то эквивалентом ему в английском языке будет глагол “to realize”. Мы видим, что значение выражения … [Read more…]

Французские импрессионисты

Вчера была в галерее “Белый квадрат” на лекции, посвященной французским импрессионистам. J’adore l’art! J’adore les impressionnistes françaises! Предлагаю вашему вниманию замечательный фильм об импрессионизме от сестры Венди. Она не оставит вас равнодушными!

écrire une lettre en français

Писать на иностранном языке очень сложно. Поэтому это один из видов компетенции, который нам необходимо развивать при изучении нового иностранного языка. В учебнике Connexions 3 есть интересное задание, в котором от имени Сабрины необходимо написать сопроводительное письмо к приглашению на свадьбу, рассказав о том, как она познакомилась со своим будущим мужем Кристофом. Предлагаю вашему вниманию возможную версию … [Read more…]

un ancien directeur et une maison ancienne

Во французском языке есть несколько прилагательным, которые в зависимости от своего положения меняют значение. Вот самые употребительные из них:

tomber en panne

Эта фраза соответствует в русском языке фразе “выйти из строя”, так как слово “panne” означает любой вид “поломки”. Примечательно то, что прошедшее время этой фразы всегда будет с глаголом être. Mon ordinateur est tombé en panne une nouvelle fois ce matin.  

Bienvenu en France – Episode 10 (Leçon de cuisine)

В этой серии вместе с Винсентом и Франсуазой мы выучим фразы и выражения, которые употребляются при приготовлении пищи. Но для начала давайте посмотрим эту серию. Какие же слова нам полезно знать в таких случаях? Donne-moi une toque. – Дай мне поварский колпак. Vous prenez une casserole comme celle-ci. – Вам нужно взять вот такую кастрюлю. Vous … [Read more…]